Ngày nay, với sự bùng nổ của công nghệ thông tin và sự phát triển của các phương pháp kinh doanh, marketing trực tuyến, việc đưa website đến gần với khách hàng ngày càng được coi trọng. Bên cạnh đó, trong bối cảnh hội nhập như hiện nay, việc quảng bá website tìm hiểu các đối tác nước ngoài là hết sức cần thiết. Một công ty chuyện nghiệp muốn mở rộng mạng lưới kinh doanh, tiếp cận với nhiều nguồn khách hàng hơn nữa thì việc đầu tiên cần làm là chuyển đổi, dịch thuật website của mình từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ mục tiêu nhắm đến. Hiểu được nhu cầu này của khách hàng, Trung tâm dịch thuật quốc tế Châu Á chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật website chuyên nghiệp giúp các công ty tiếp cận gần hơn với nguồn khách hàng tiềm năng.
1. Phân tích website dịch thuật: Ngay khi nhận được website cần dịch, nhân viên quản lý dịch thuật sẽ nghiên cứu, phân tích tính chuyên ngành của website, đánh giá các yêu cầu của khách hàng, lập danh sách các thuật ngữ và tính toán thời gian hoàn thành.
2. Lên kế hoạch dịch website: Nhân viên quản lý dịch thuật phải lên kế hoạch và phân bổ tài liệu cho một nhóm biên dịch viên dịch, đưa ra những yêu cầu về chất lượng và tiến độ dự án cần dịch.
3. Tiến hành dịch website: Trước khi tiến hành dịch, các biên dịch viên phải ngồi thảo luận vể cách dịch và thống nhất các thuật ngữ chuyên ngành sử dụng trên website.
4. Hiệu đính: Sau khi dịch xong, các biên dịch viên phải hiệu đính chéo bản dịch của nhau sau đó chuyển qua cho nhân viên hiệu đính thống nhất lại các từ chuyên ngành, chỉnh sửa và chuẩn hóa website.
5. Kiểm tra lại bản dịch website: Nhân viên dự án nhận lại bản dịch và kiểm tra website lần cuối trước khi bàn giao cho khách hàng.
6. Bàn giao bản dịch website: Nhân viên dự án giao tài liệu đã hoàn thành cho khách hàng theo đúng thời hạn và phương thức giao nhận đã thỏa thuận.
7. Chỉnh sửa website theo yêu cầu: Nếu khách hàng muốn chỉnh sửa hoặc cần bổ sung thêm các nội dung website, nhân viên dự án chịu trách nhiệm tiếp nhận và chỉnh sửa theo yêu cầu của khách hàng.